南京景点世界之最英语(一词之师双语必读)
致敬《参考消息》:一位资深读者的感悟
我,一位上世纪六十年代毕业于南京师范大学外语系英语专业的老教师,从事中学英语教学近四十年。在漫长的教育生涯中,《参考消息》双语版成为我案头的常客,每期必读,收获颇丰。
《参考消息》双语版内容丰富多彩,犹如一座信息的宝库。无论是Current Quotes中的人间智慧,还是Different Tongues中的双语交融,亦或是Hot Word的热词速递,都让我耳目一新,深受启发。中英对照的媒库文选更是让我这个英语爱好者倍感亲切。
记得数年前,每到圣诞季节,商家门前总会挂出“Merry Christmas”的招牌。对于“Merry”与“Happy”的用法,我始终心存疑惑。直到在2018年12月的那期《参考消息》中,我找到了答案。原来,“Merry”在非正式用法中,有微醉的意味,而在道德层面,“Happy”更为恰当。这也解释了为何英国更倾向于使用“Happy Christmas”而非“Merry Christmas”。英国女王的新年致辞也证实了这一点。而美国则更多地使用“Happy Holidays”,而非特定的“Merry Christmas”。
这一实例让我对《参考消息》的严谨态度和专业精神更加钦佩。这份报纸不仅在实践中不断创新,而且在创新中不断前进。最近的“涉华要闻”栏目简洁明了,让我等读者一目了然。
值此贵报创刊90周年之际,作为一个忠实的读者,我衷心祝愿《参考消息》越办越好,继续为我们这些热爱知识、追求信息的读者带来更多有价值的内容。我是江苏省宜兴市的一名退休中学英语教师,感谢贵报一直以来的陪伴与支持。
愿《参考消息》继续领航信息海洋,带领我们走向更广阔的世界。
地理世界之最
- 蚕蛹有什么功效呢 吃蚕蛹有什么好处呢
- 沈阳师范大学国际商学院(关于沈阳师范大学国
- 催熟的桃子怎么分辨?催熟的桃子是什么样的
- 女生叫男生铁憨憨什么意思 女生叫我憨憨是在骂
- 赵丽颖冯绍峰一同现身分家 赵丽颖冯绍峰宣布离
- 经常滴眼药水有什么坏处 经常滴眼药水有3大危害
- 泡沫洗手液的使用体验如何
- 如何找到真正有效的眼霜产品
- 冬天耳朵长冻疮怎么办?怎么预防冬天耳朵长冻
- 吐司面包过期一天能吃吗 吃了过期的吐司面包会
- 脱毛膏效果如何 哪些品牌值得尝试
- CNN的含义是什么 如何理解这个英文缩写
- 减肥操一天做几次-什么时候做减肥操最好
- 如何优雅地拒绝不必要的约会 处理情感关系的新
- 孕妇可以吃甜食吗 孕妇吃甜食要注意什么呢
- 神舟十三号载人飞行直播:如何见证太空的辉煌